2023Sシラバス
220/393

時間割コード 31065 S 時間割コード 30785 S 時間割コード 30167 時間割コード 30817 講義題目 授業の目標概要 本授業は、中国語の映像作品(劇映画、ドキュメンタリー、ビデオアート、テレビ作品等)の字幕翻訳の実習を通し、1) 言語・音声および映像が伝えるイメージを分析し、2) 的確な日本語に翻訳する力を身につけ、3) 既存の字幕翻訳ルールを再検討し、デジタル化、グローバル化が進む今日の映像文化にふさわしい字幕翻訳の方法を模索することを目標とする。またその過程で、映像翻訳の可能性/不可能性を考察し、作品の背景となる中国の社会や文化に関する理解を深めていく。(G8-10) * 演習の性質上、人数多数の場合は抽選を行う。受講希望者はオンライン初回授業に必ず参加すること。 講義題目 授業の目標概要 現代中国社会に関するテーマをめぐって議論することで、中国語でものを考える能力を磨く。 講義題目 授業の目標概要 講義題目 授業の目標概要 開講 授業科目名 中国語上級(演習) 開講 授業科目名 中国語上級(会話) 開講 S 中国語上級(作文) 開講 S 中国語上級(読解) 字幕翻訳演習 現代中国を考える 作文 中国語でエッセイを書く。表現力を高める。 香港文学 劉以鬯を読む。 授業科目名 授業科目名 担当教員 秋山 珠子 担当教員 王 欽 担当教員 張 政遠 担当教員 張 政遠 所属 曜限 中国語 金 2 所属 曜限 中国語 水 5 所属 曜限 中国語 月 3 所属 曜限 中国語 木 1 対象 1年 文科 理科 2年 文科 理科 対象 1年 文科 理科 2年 文科 理科 対象 1年 文科 理科 2年 文科 理科 対象 1年 文科 理科 2年 文科 理科 総合科目 L系列 中国語

元のページ  ../index.html#220

このブックを見る